第24章 露布

幸运的苏拉 / 著投票加入书签

乐文小说网 www.xs26.cc,最快更新鹰扬拜占庭最新章节!

    于是很顺理成章的,原本的“锡瓦斯日”也就此变为了“塞巴斯蒂安日”。

    高文全军在高原上,对七万新月圣战者取得大捷的消息很快播撒四方,顺着海洋和陆地传遍了各个角落。最先发布贺信的是阿达纳伯国,而后为耶路撒冷国,随后阿马尔菲、威尼斯等城邦的船只扬帆回去意大利,“伟大的施洗者约翰.圣保罗大医院的主保人斯蒂芬.高文,在安纳托利亚高原上一举击破了十二万异教徒,敌人的尸体躺满壅塞了鹰所能飞翔到的所有河流。”当这个捷报传到罗马城教皇宫时,战绩又翻倍了,反正尤金.欧文塞思听到的汇报是“击破打败了二十万异教徒入侵的大军,诚可谓基督的盾牌”。

    当几位枢机主教站在钟楼上喊出这样的消息后,整个罗马城的各个广场上都是庆祝欢呼的人群,人们普遍认为这几乎是和光复圣城差不多光辉的功绩。

    教皇圣座当即和枢机会议决定,为依旧活着的高文列品“封圣”,先授予他“天主之忠仆”的品号,并且无须经过调查员的核实。

    也就是说,将来高文去世了,他的遗体很可能被装在水晶棺材内经久不腐,接受天下信众的顶礼膜拜。接着许多荒诞不经传说在罗马城、巴里城、安科纳城、威尼斯城乃至拉古萨城等地区迅速流行起来,再加上巴里城自新会总部宣传员的添油加醋,说“天主之忠仆高文殿下”已经具备实施灵迹的能力,可以治疗两种最疑难的病症,即不孕不育和癫痫。为大医院捐赠田产的风气,又掀起了新一轮热潮。当然更多朝圣的香客们,都要坐船去塞琉西亚或塔尔苏斯看看,要是能被高文的手指触碰,接受他的祝福当然更好了。

    亚德里安堡的行宫里,阿莱克修斯.科穆宁最近心情也颇为不错,因为知晓了契丹雪的配方和几种火器的图纸,他一面暂时放归了阿格妮丝和她的爷爷,但是还是派遣了五十名禁卫箭手在米蒂利尼的普拉尼庄园当中监守;另外命令宫廷大总管“小鸟”督令皇都的军械大工坊日夜加班制造新锐武器。

    一旦生产和装备形成规模,那么皇帝军队战斗力必然会得到加强,故而当阿莱克修斯看到了报捷的信件后,只是轻蔑地笑笑,“朕先前剥夺过高文的大公爵官衔,现在他自知将来难逃,故而对朕献媚来了——给他个‘服装伯爵’(是的,拜占庭帝国的官衔体系里确实有这个名字,ComesLargitionum)的官衔,以示朕的‘关心’和体恤。”

    随后,皇帝很有信心地对身旁御墨官麦莱斯叙述说,“一旦武器和更多的罗马火装备到朕的步兵和舰队里来后,朕在一年内能彻底平定西部疆域,随后早晚要和高文再度对决。那时候双方的武器都是能均衡的,关键就看人力如何了——麦莱斯,我的治下人口不下五百万,并且聚拢得非常密集,还有许多草原和岛屿上的佣兵为我所有,高文现在即便有了奇里乞亚和卡帕多西亚,现在又有梅利泰内和塞巴斯蒂安,但人口只有一百五十万,所以下次的决战不但规模会极大,而且朕有更大的胜利信心。另外,传递密信给雷蒙德,说他做得非常好,就这样组织卡列戈斯党不断劫掠高文的领地,让他疲敝化。”

    在皇帝“服装伯爵”的敕令还在途中时,塔尔苏斯城宫殿塔楼上,盛装的凯撒安娜怀里举着欢笑的女儿,海伦娜的后背被握住,小胖脚不断在垛口上蹬着,哈哈欢笑,看起来很喜欢看着下面蚁群般欢呼雀跃的人群。在广场和主干林**相接的半环形街口处,竖着用桦木和雪松搭起来的“塞巴斯蒂安大门”,上面系着许多的丝带,在那里许多在战役里立下功勋的士兵于鼓声里列队穿行而过,接受潮水般的喝彩,连他们落在广场砖石上的影子都是那么齐整和威武。

    在“大门”的门楣处,悬着两面写满文字的布幔,在灯火照耀下格外醒目。布幔文字的内容是一模一样的,一份是汉字,一份是希腊文字。为赵昭得闻大捷后,挥笔写就的《拂菻三州都兵马防御使高文破突厥露布》:

    “......繇是貔貅云集,虎豹风驰,咸捣枭巢,誓平蚁穴。三州都兵马防御使高文,推心许国,挺志忘家,绵矜摩垒之雄,各骋寝皮之勇,遂乃交飞矢石,齐舞梯冲,指其戏鼎之鱼,必取膏器之肉。以致徵兵调食,结垒连营,逾沙轶漠之戎,全军皆戮;同恶齐奸之虏,匹马不回。而敌酋又举螳臂以求生,张猥毛而自固。计穷力尽,且无飞走之门;万诈千妖,宁免芟夷之祸?是以致其鬼类,无所逃刑,既谐饮至之期,爰契畴庸之典。斩首生擒,不可胜计。至於徒党骨肉,略无孑遗。今则献俘行阙,悬首藁街,六师尽敌而凯旋,一境复安於生聚。立功勋士等已下,从上行赏,表不逾时。著铭钟镂鼎之荣,显传子示孙之业......”

    等到赵昭这篇露布洋洋洒洒写就后,传示给自己的妻子,要她翻成希腊文,结果他妻子当即表示“您还是另请高明”,于是文章又送到了赵昭岳父,亲自参与战役的莫诺马库斯.斯科莱鲁的手中。

    “我家族是世代的吉那特贵族,这种文字方面的问题,还是交给奥森家的姑娘吧!”莫诺马库斯也表示谦虚推让。

    但御墨官赫托米娅忙得要命,于是最终这任务啼笑皆非地传到了卡帕多西亚牧民官瑞恩斯坦的手中,反正他向来号称热爱各国文化——最终,另外面露布的希腊文是出自瑞恩斯坦的手里的,

    “该死,即便是最渊博的我翻破了所有辞典也无法对这样的文字做出有条理的翻译和阐述,它对我们来说太难了。这种文字享有神选般的奇特。

    但我要说的是,大主保人的军队像蚂蚁一样碾碎了异教敌人,我们在他们的寺庙上建了马厩和牛栏,这场泽诺棋般的博弈里大主保人获得了辉煌的胜利。军民们,欢呼吧,享乐吧,塞巴斯蒂安日是属于所有人的,它也将伴随着神圣的国家直到永远!”(未完待续。)